zsempet

Azok ott hattyúk?

Month: August, 2010

by lucia

Hogyha a nagyanyám élne, akkor olyan fényképeket csinálna, amilyeneket én csak szeretnék, mert az a gép, amivel olyanokat tudok kiesett a zsebemből a múltkor a biciklin és szarrá tört, ezért nincs szép retró hártya az emlékeimen.
Ettől függetlenül tudom, hogy a Mami szemével méricskélem, hogy mennyi eget hagyjak azon a képen, ami a csipkés sziklafalról készül feketefehéren, hogy valahogy vésztjósló és távoli legyen rajta az alpesi idill, ne olyan tüchtig és kirstálytiszta mint amilyen igazából, mert akkor nem lesz benne a lihegés, az izzadás, meg az éhség és főleg a szomjúság, a víz mindig elfogy ott.
Ha a nagyanyám élne, és elvihetném a Dolomitokba, akkor azt gondolná, hogy na most már meg is halhat akár. Nem úgy, mint amikor egyszercsak megállt a szíve a szaros gyerekmedencében a húga fiának két kisgyereke mellett hat évvel ezelőtt, hogy ők a mai napig arról álmodjanak, ahogy az emberből egy pillanat alatt test lesz, vagyis zsák, üres, lassan itatja át a medencevíz, szívódik bele, hogy egyre nehezebben süllyed a lábkörmök felé. A nagyanyám akkor még nem akart volna meghalni ezért is ült rá az anyám lelkére hónapokra, hogy az anyám a második emeletre sem tudott felmenni, olyan súlya volt. Bárcsak az én hátizsákomba beülhetett volna ha a teste nem is, de a lelke, hogy lássa azt a sok szépet, én vittem volna egy szó nélkül, erős vagyok, mint egy állat, vittem így is kétnapi kaját három kilométer magasba, olyan kurva drága volt a hüttékben minden. De legalább a fényképeken ott van, mégha csak szeretném, akkor is.

Advertisements

by lucia

Ja, ich bien from Hungary, Ungherese, you know, Budapeszt. Quanto costes a night per person here? And by the way, dove es una supermarket per favore? Can you bring us mezzo litro di vino rosso please, and I’ll have a diavolo pizza, and a napoletano for her bitte. Ja das ist magnifico, ingenious, really. I like Italy very much, das ist wunderbar and je pense I could live here actually. J’etait a la montaignes pendant ce week, it’s been fucking beautiful, excuse my French. Sorry, what does werktag mean? Jour du travail? And this bus goes solo werktags? Well, it’s tough luck? And quando else? Nie? Nein? Nix? Au. Ouch.